« 英語の読解問題 | ホーム | 英語の教養 »

2011年12月26日

英語の学習でするべきこと

英会話の習得を目指して英文を読む。

One of my hands, too, rested on the end of the skylight; neither did I stir a limb, so far as I knew. We stood less than a foot from each other. It occurred to me that if old "Bless my soul - you don't say so" were to put his head up the companion and catch sight of us, he would think he was seeing double, or imagine himself come upon a scene of weird witchcraft; the strange captain having a quiet confabulation by the wheel with his own gray ghost.


以下、訳文―。


 

私の手の1つも天窓の終了に載せました;
また、私は、知っていた限り、手足を撹拌しませんでした。
私たちは互いからの足未満で立っていました。
それが私に思い浮かびました、古い場合「私の魂を祝福してください」 - そのように言いません。私たちの仲間および捕らえること光景を上へ彼の頭を置くことだった、彼は、倍を見ていると思ったか、あるいは自分を想像するでしょう、不思議な魔法の場面に出合う;
自分のグレーゴーストを備えた車輪によって静かな作話を持っている奇妙なキャプテン。

『英会話で使いたい名言』

It is a great confidence in a friend to tell him your faults; greater to tell him his.

Benjamin Franklin

君の失敗を友人に告げること、それが友人を大いに信頼するということだ。友人の失敗を友人につげるより、より偉大な信頼なのだ。

ベンジャミン・フランクリン

このブログ記事について

このページは、atonceが2011年12月26日 14:24に書いたブログ記事です。

ひとつ前のブログ記事は「英語の読解問題」です。

次のブログ記事は「英語の教養」です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。