« 英語で話すために | ホーム | 英会話力向上大作戦 »
2011年11月25日
英会話力向上作戦
英会話の能力向上のために英文の翻訳に挑戦
The idiot shuffled two paces out of the way and looked at us over his shoulder when we brushed past him. The glance was unseeing and staring, a fascinated glance; but he did not turn to look after us. Probably the image passed before the eyes without leaving any trace on the misshapen brain of the creature.
日本語訳を以下に示します
白痴は特異な2つのペースを混ぜて、私たちが彼を過ぎてブラシをかけた時、彼の肩越しに私たちで振り返りました。
その一目は見ていず凝視していました、魅了された一目;
しかし、彼は私たちを世話するために振り向きませんでした。
恐らく、イメージは創造物の歪曲の脳にどんな跡も残さずに、目の前に通過しました。